• Home
  • Latest Writing
  • About
  • Book
  • Contact
Menu

KEN CHITWOOD

Religion | Reporting | Public Theology
  • Home
  • Latest Writing
  • About
  • Book
  • Contact
“The person who knows only one religion, knows none”
— Max Müller

Should we be comparing Islam and Christianity, the Bible and the Quran?

May 10, 2023

The other week, I was talking with a friend of mine who is pastor of an evangelical congregation in Texas.

He was asking for my input on a multi-week series comparing different “world religions” with Christianity at his church.

Numerous, well-meaning pastors, lay leaders, and teachers like my friend have led such comparative studies in their own communities as a means to help Christians navigate contemporary religious pluralism. I even led a few of my own in my early days. While most of the leaders of these studies start with the intention to help their parishioners learn more about the world's religions, the way they go about it usually leads to nominally increased religious literacy. Even worse, these studies can exacerbate pre-existing prejudices or presuppositions about the religions they set out to better understand.

Which raises the question of whether there is any promise to comparing things like Christianity and Islam, the Quran and the Bible at all. The problem, I suggest, might lie in the very act of comparison itself.

Read more


In #MissedInReligion, Religion, Religious Literacy Tags Bible, Comparison, Comparing the Bible to the Quran, Comparative theology, Theology in comparative perspective, Patheos, Blog
Comment

A woman walks past The painting "Luther Preaching from the Pulpit" by Alexandre Struys on exhibition in Eisenach to celebrate the 500th anniversary of Luther's translation of the Bible. Image courtesy of Christianity Today.

Barely Anyone Reads the Bible in Germany. So Why Are Luther Bibles Selling So Well?

April 26, 2023

From “better an end with horror than a horror without end” to expressions like bloodhound, baptism of fire, and heart’s content, the German language is peppered with idioms from a source that’s more than 500 years old: the Luther Bible.

A translation by the Protestant reformer Martin Luther, the Bible continues to be a touchpoint for German culture, politics, and language. And in 2022 — over 500 years after its initial publication — it was a bestseller yet again.

According to the German Bible Society (Deutsche Bibelgesellschaft) in Stuttgart, they circulated 130,000 copies of the Luther Bible in 2022, accounting for almost half of their total distributions that year.

“After five centuries, it remains the most popular Bible translation in Germany,” said the German Bible Society’s General Secretary Christian Roesel (Rösel), “it is and will remain a classic.”

While the Luther Bible may remain a definitive example of German literature and hold a special place in its national psyche, ordinary Germans often know its catch phrases better than its contents. According to a 2017 opinion poll conducted by Insa-Consulare (Erfurt) and the German Christian magazine “Idea,” only four percent of German adults read the Bible every day. 70 percent say they have never read it once.

That begs the question, at a time when Bible sales are generally falling — related to a decline in Christianity’s share of the overall German population — why do so many Germans keep buying it?

Read the full story
In Faith Goes Pop, Religion, Religion and Culture, Religion News, Religious Studies, Travel Tags LutherBibel, Luther Bible, Martin Luther, Germany, Eisenach, Wartburg, Reformation, Bible, Bible translation
Comment

For Norwegians So Loved the Bible, a New Translation Made Many Mad

January 9, 2023

Jesus loves me, this I know, for the Bible tells me so.

But what if it isn’t that straightforward?

In Norway, a public debate about what the Bible says — or doesn’t — is currently unfolding around the latest efforts to translate scripture into modern Norwegian.

At the center of that controversy are terms like “brothers and sisters,” “slave,” “flesh” and the words of John 3:16, known as “the Little Bible” (den lille bibel) in Norway.

As the Norwegian Bible Society (Det Norske Bibelselskap) worked toward releasing a new Bible revision in 2024, it published previews. Reception to the published pericopes was mixed, forcing questions about the use of biblical texts in public worship, the relevance of scripture in largely secular Norway, and whether a new revision is needed after a major overhaul to the text as recently as 2011.

In a country where only 2 percent of the population regularly attend church, one doesn’t expect to find a national debate about the correct translation of John 3:16. And yet, across Norway, news that a forthcoming Bible translation will replace gå fortapt (get lost) with gå til grunne (perish) has roused strong feelings.

In my latest for Christianity Today, I talk to translators and critics about the controversy and what it can tell us about the Bible and Norwegian society.

Read the story at Christianity Today


In Church Ministry, Missiology, Religion, Religion and Culture, Religion News Tags Bible, Bible translation, Norway, Norwegian church, Norwegian Lutherans, Bible controversy, John 3:16, Christianity Today
Comment
“The Anointment of David,” circa 1555, depicts the Old Testament scene when the young shepherd David is anointed by the prophet Samuel. Similar paintings have incorrectly been labeled as Saul anointing David. Image by Paolo Veronese/Creative Commons…

“The Anointment of David,” circa 1555, depicts the Old Testament scene when the young shepherd David is anointed by the prophet Samuel. Similar paintings have incorrectly been labeled as Saul anointing David. Image by Paolo Veronese/Creative Commons via RNS.

Museums’ mislabeling can leave visitors with misconceptions of biblical -- or 'quranic' -- proportions

December 11, 2018

With its long and tangled history, biblical iconography is a minefield for misattribution and mislabeling, especially as even casual knowledge of the Bible and other sacred texts is on the decline.

Some museums and organizations have had to admit some pretty embarrassing faux pas in recent weeks, wrote Menachem Wecker for the Religion News Service (RNS).

In his excellently reported piece, I had the opportunity to build on the biblical blunders and share about how Islamic subjects are also vulnerable to error.

Read the entire piece to find out about the epic mislabeling about topics in the Bible and the Qur’an that can lead to major misconceptions among museum goers…

Go to RNS to read more...


In Religion, Religion and Culture, Religion News, Religious Literacy Tags Religion news, Religion News Service, Menachem Wecker, Museums, Mislabeling, Quran, Bible, Hadith, Ken Chitwood
Comment

The Holy Qur'an Experiment Video is Viral, but is it Helpful?

December 11, 2015

Islamophobia is a problem. Not only does it lack a nuanced perspective concerning lived Islam—in all its dizzying complexity—it also takes shape in both vitriolic rhetoric and physical violence against Muslims. Its roots are founded in ignorance of “Islam 101” and a fear of the religion as a fundamentalist figment of Western imagination.

While the sentiment behind the “experiment” is laudable—trying to show people that prejudice precedes much of our judgment on Islam and other world views—the methodology is defunct and even dangerous. My fear is that instead of combatting religious illiteracy, such efforts could be compounding the problem.

To dispel such misconceptions about Islam, the Dutch YouTube sensation Dit Is Normaal conducted “a social experiment” disguising the Bible as a Quran and hitting the streets of the Netherlands to ask people their opinion of certain verses. The video then went viral, with nearly 6 million views so far.

Read The Daily Dot Op-Ed here



In Religion News Tags Islamophobia, Dit is Normaal, Quran Experiment, Ken Chitwood, The Daily Dot, Bible, Quran, Bible v. Quran, Comparing the Bible to the Quran
1 Comment
Latest Writing RSS
Name *
Thank you!

Fresh Tweets

Tweets by kchitwood

Latest Writing RSS

RELIGION | REPORTING | PUBLIC THEOLOGY